Déjà lu ?

Donnez votre avis

Recommandez ce produit

Le foyer des mères heureuses

Traduction Josette Chicheportiche  - Langue d'origine : Anglais (inde)

Panier mémorisé

Cet ouvrage n'a pas encore été noté

Donnez votre avis

Elles n'auraient jamais dû se rencontrer : Priya, américano- indienne, mariée à un riche Américain, à l'avenir tout tracé aux États- Unis, et Asha, petite paysanne indienne, mariée à un brave homme couvert de dettes, deux enfants, sans argent et sans avenir. Priya sait qu'elle ne sera jamais mère. Elle sait aussi qu'en Inde on peut facilement recourir aux « services » d'une mère porteuse, il suffit de payer. Et le mari d'Asha a entendu parler de ce qu'il faut bien appeler un « commerce ». La machine ne sera pas longue à se mettre en marche. Ce roman, très émouvant, n'est pas écrit pour porter un ou des jugements. Il raconte l'histoire, puis le face-à-face, pas toujours facile, de ces deux femmes que tout sépare et que va réunir ce qu'il y a de plus beau, de plus important : un enfant. Sur un sujet encore très controversé en France, où la GPA est interdite, c'est le nouveau livre d'Amulya Malladi, dont le Mercure a déjà publié Une bouffée d'air pur - actuellement en cours de traduction dans huit pays.


Biographie

Amulya Malladi - AMULYA MALLADI est née en Inde et y a fait ses études avant de partir vivre plusieurs années aux États-Unis - où elle a débuté sa carrière d'écrivain. Une bouffée d'air pur, son premier roman, a tout de suite eu du succès, suivi par cinq autres. Elle vit aujourd'hui au Danemark, avec son mari danois et leurs deux fils. Elle n'avait encore jamais été traduite en français.

empty